31.07.06 at 09:14 AM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Alle Filme und Werbung? Habe gerade gemerkt, dass ich nicht in mühevoller Kleinarbeit alle Filme und Werbung aus dem Spiel herausschreiben mußte - die stehen in einer Datei des Originalspiels Jetzt bin ich mir unsicher, ob ich auch wirklich alle Filme und Werbung habe - wäre toll wenn das jemand nachprüfen könnte. In der angehängten Datei einfach nach "KapitaliaRainbow" suchen, dann seid ihr am anfang der Werbung, die Filme stehen direkt drunter. Hoffe es findet sich jemand... Attachment: SOURCE1.RSC This file has been downloaded 10506 times. |
|||||||||||||||
16.08.06 at 11:16 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
wie öffnest du die Datei ? mit einem Texteditor gehts nicht... evtl mit dem Hexeditor ? brauchte man ja früher z.b. um sav games zu editieren ... ansonsten ist die frage, warum die filme nur in english hast... weil ich kann mich eigentlich nur an Spielversionen erinnern die in Deutsch und in English gleichzeitig waren... somit müssten doch beide Versionen (de wie en) der Filme und Werbung vorhanden sein... oder ?!?... ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
16.08.06 at 11:58 AM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Doch, mit dem Texteditor müsste es gehen. Was kommt bei dir für eine Fehlermeldung? Ich habe die Filme & Werbung seit der aktuellen Version komplett in deutsch - du musst deine Spracheinstellung in den Forumeinstellungen ändern. Es ist nur die Frage, ob ich alle Filme und Werbung habe, da ich diese anfangs aus dem Spiel herausgeschrieben habe und dort erscheinen diese nach demZufallsprinzip, d.h. ein paar Filme oder Werbung sind bei meinen Durchläufen evtl. gar nicht aufgetaucht... |
|||||||||||||||
18.08.06 at 12:28 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
also ich hab mal die werbungen aus deiner spiel db und der datei verglichen. stimmt bei mir. ausser einem typo, die werbung Cheapo-Cheapo wird bei dir mit nem Leerzeichen getrennt, das Leerzeichen ghört net da rein.... hast du jetzt alle filme und werbungen die du in der db hast mit der datei geupt oder weil dann solltest du ja alle haben, oder willst du dir gerade die arbeit sparn ?... das mit den filmen mach ich dann nach deiner antwort falls noch nötig... PS: muss ja irgendwas machen damit ich meinen avatar noch bekomm *g* ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
18.08.06 at 12:42 AM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Danke für das Abgleichen der Werbung. Habe Cheapo-Cheapo geändert. Es kann gut sein, dass in der Datei noch ein Film ist, den ich nicht habe, wäre dir dankbar, wenn du das mal prüfst - kannst mir dann auch gleich sagen, welchen Avatar du willst |
|||||||||||||||
18.08.06 at 12:46 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
ok mach ich ich will den dino... ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
22.08.06 at 12:56 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
betrifft die englishe Werbung und den englishen Teil der Ressourcen Datei a) also in deinen englishen werbungen fehlen folgende: - (en) Pepsi light - (en) Lufthansa b) in deiner englishen Liste ist die Werbung TWA drin, die ich aber dort nicht finden kann, gehört nicht in die englishe Werbe Liste. c) und die Werbung DeliCat ist 2 mal in der Datei vorhanden ?!?... ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
22.08.06 at 01:08 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
betrifft die deutscheWerbung und den deutschen Teil der Ressourcen Datei a) folgende Werbungen fehlen bei dir in der deutschen db (de) PC Soundman (de) Pepsi light (de) TWA b) die beiden folgenden existieren nicht in der deutschen werbung Lufthansa Rainbow Arts c) Delikat ist auch hier 2 mal drin ?!? ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
22.08.06 at 01:11 AM | ||||||||||||||||
darky
Bronze Member Posts: 24 Joined: 21.02.06 |
als nächstes kommen die filme... das is ein wenig aufwendiger *g* ---<br />cant stop<br /> |
|||||||||||||||
23.08.06 at 03:36 PM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Hätte nicht gedacht, dass noch Werbung fehlt... TWA ist Trans World Airlines und sollte in der englischen Datenbank bleiben und Lufthansa in der deutschen - auch wenn es im Original-Spiel evtl umgekehrt war. DeliCat gibt es womöglich zweimal im Spiel, aber mit unterschiedlichen Werten? Hoffe nun, dass mir jemand die fehlende Werbung und deren Werte aus dem Spiel heraussucht und hier postet. |
|||||||||||||||
30.09.06 at 03:39 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
Skript zum Auslesen der Daten Hi, hab mich mal an einem kleinen Perl-Skript versucht, welches möglichst viele Daten aus der SOURCE1.RSC automatisch auslesen kann. Ich hab jetzt schon ne ganze Menge nach relativ kurzer Zeit rausgekriegt: Akteure für News, Beschreibungstexte für selbstproduzierte Serien und Shows inklusive Schauspieler usw. was man einkaufen muss, Listen vorhandener Werbung und Filme mit Beschreibungen und mehr.. Ich bin sicher da steht auch irgendwo was die Filme kosten und wie hoch die Kinokasse usw. war, konnte den Byte-Salat aber noch nicht genauer entziffern.. Hier könnt ihr euch das Ergebnis mal angucken: http://user.cs.tu-berlin.de/~dschulz/Downloads/madtv/madtv_data.txt Macht es Sinn da mehr Arbeit rein zustecken? Ich habe übrigens die dt-fr Version. mit den französischen Daten müsste das genauso funktionieren.. |
|||||||||||||||
02.10.06 at 10:57 AM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Hi, cool Für mich sah die Datei ziemlich chaotisch aus, dachte nicht, dass man die Daten irgendwie auslesen kann. Die meisten Daten hab ich ja schon in der DB (außer den französischen und den Drehbüchern). Ich glaube nicht, dass man dafür ein Skript schreiben muss - das ist per Hand schneller gemacht denk ich mal. Aber wenn du herausfinden kannst, welche Besetzung (MC, Stargast, Bühne, Spezialeffekte,...) für welche Drehbücher nötig ist, wäre ich sehr dankbar - ansonsten muss ich jedes Drehbuch kaufen und in den Supermarkt gehen, um die nötige Besetzung zu sehen. |
|||||||||||||||
03.10.06 at 09:04 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
Damals wurden alle Zahlen als 1, 2 oder 4 Byte Folge direkt in den Dateien gespeichert. Strings sind meist nach Länge oder nullterminiert gespeichert. Mit etwas Gedult, kann man so fast alles rausfinden.. Durch Deine sorgfältig aufgestellte DB hab ich jetzt auch schon ein par Datensätze für Werbungsdetails rausfinden können Ich glaube ich habe die länge eines datensatzes erkannt und kann die prämie, strafe, anzahl spots und tage auslesen. jetzt gilt es nur noch die datensätze den spots zuzuordnen und die bedeutung der restlichen bits zu entschluesseln.. ich bin auch ganz sicher, dass man alle anderen eckdaten, wie kinokasse und kritik von filmen, deren preis und alles auslesen sowie zuordnen kann! und bei der menge der daten glaube ich hätte das händische rausschreiben, genauso lange gedauert. ich habe jetzt etwa 5 stunden analysiert. hast du dir mal die liste der filme aus der versteigerung plus film beschreibung angesehen? das sind hunderte zeilen text.. oder die news meldungen? ausserdem macht das irgendwie spass der struktur der bits auf die schliche zu kommen für die selbstproduzierten serien sind ja immerhin schon die darsteller aufgelistet. ich versuche dann mal andere details, wie bühne und spezial effekte rauszufinden. ich glaube aber da sind nur indizes von vorher ausgelesenen listen gespeichert. das koennte die sache extrem schwierig gestalten.. habe übrigens den aktuellen stand der extract daten unter dem link von oben abgelegt. |
|||||||||||||||
08.10.06 at 02:54 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
Es war aufwendiger als ich dachte, aber am Ende hab ich alles rausgefunden..
Hab gerade gesehen, dass in der DB Filme und Serien gemischt sind. Dafür sind in |
|||||||||||||||
09.10.06 at 05:39 PM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Waaahnsinn Echt der Hammer - du hast sogar daran gedacht, dass ein Drehbuch mehrere Episoden hat mit unterschiedlichen Settings/Schauspielern!! Hatte schon zuhause damit angefangen, die Drehbücher herauszuschreiben, weil ich dachte, mir hilft eh niemand Anfangs dachte ich auch, dass das Ergebnis, zu welchem du mit deinem Skript kommst, nicht zufriedenstellend sein wird Frage mich, wie du bei dem Code durchgeblickt hast - ich habe den Code immer im Texteditor geöffnet. Hast du einen anderen Editor verwendet, wo der Code nicht so ganz durcheinander ist? Klar bekommst du einen Avatar (du weisst echt nicht was einer ist??), suche dir einen auf dieser Seite aus! Vielen Dank nochmal! Wenn ich mal wieder Hilfe brauche (z.B. für die französischen Texte oder für Texte aus einer neueren Datei *) würde ich mich gerne an dich wenden PS: Habe deinen Beitrag editiert, weil die Schrift kaum zu lesen war. * Ich habe von einem Update für MadTV gehört, das nie veröffentlicht wurde |
|||||||||||||||
10.10.06 at 09:49 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
Re: Quote:
das hab ich in Wirklichkeit erst beim Auslesen der Daten gemerkt. Ist echt der Hammer welchen Aufwand Rainbow Arts damals betrieben haben muss.. Quote:
Ich wusste die ganze Zeit, dass die Zahlen zwischen den "Zeilen" alle Informationen enthalten müssen, war mir aber auch nicht sicher, ob ich alles "entschlüsseln" könnte.. Hab natürlich einen Hex-Editor benutzt! Dann muss man nur noch alle Zahlen von hexadezimal nach dezimal Darstellung konvertieren (was der Editor übernimmt) und den Zahlenwirrwar irgendwie interpretieren.. Anfangs hab ich die Preise für Filme, Drehbücher usw. nach hex umgewandelt und in der Datei gesucht. Aus dem Abstand zweier Preise dann auf die Blockgröße geschlossen. Nun musste nur noch die Bedeutung der Zahlen dazwischen entschlüsselt werden.. Quote:
Hab mir schon gedacht, dass es was mit den Logos zu tun hat, habe den Begriff bloss noch nie gehört. Bin nicht so häufig in Foren unterwegs.. Aber Wikipedia weiß ja zum Glück fast alles Ich nehm dann "John S. Jibble", den Drehbuchautor. Danke übrigens, freu mich echt riesig! Quote:
Da helf ich gerne, will ja dass MadTV online richtig gut wird!!! Denn MadTV rocks! Ich habs schon 92 auf meinem 286er endlos lange gespielt Wenns so weit ist hab ich auch noch mehr Ideen für das Ganze. Hatte nämlich auch schon seit einiger Zeit die Vision von einem MadTV Online bzw. MadTV 3, aber komme wohl eh nie dazu. Da ist es besser wenn du das machst PS: hab hier einige kleinere Problemchen mit Firefox unter Linux erfolgreich Beiträge zu schreiben.. [edit] Achso: Bist du eigentlich mit dem Format der Textdateien klar gekommen? Ich hatte am Anfang Probleme mit Umlauten.. In der SRC Datei hab ich auch noch Stellen entdeckt, die auf Daten für News hinweisen, vielleicht kommt da bald auch noch was |
|||||||||||||||
11.10.06 at 01:14 PM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Quote:
Ich schreibe auch Beiträge unter Linux mit Firefox, bei mir gehts Allerdings benötigt auf diesem Rechner das Scrollen der Raumübersicht im Spiel sehr viel Rechenleistung. Kannst du das bestätigen? Unter Windows besteht das Problem nicht... Quote:
Die Umlaute werden bei mir richtig angezeigt. Aber könntest du bitte noch die englischen Daten aus der RSC-Datei auslesen? Quote:
Das wär gut. Die News habe ich etwas schlampig vom Original übernommen - Im Original werden die News aus verschiedenen Textbausteinen zusammengesetzt, z.B. "Helmut Kohl macht Staatsbesuch in Moskau" bzw "Bush macht Staatsbesuch auf Kuba". Ich weiss allerdings nicht, ob ich dies so auch für das Online-MadTV umsetzen soll. Die englischen Daten sind wichtiger |
|||||||||||||||
14.10.06 at 04:53 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
Hat mal wieder ein par Tage gedauert, aber die Hauptsache ist: jetzt ist alles da! die englischen Daten gibt es hier: user.cs.tu-berlin.de/~dschulz/Downloads/madtv/en/ die französischen hier: (hier gibts noch ein par kleine Problemchen, das Genre von Filmen und ein par Bezeichnungen in der Einkaufsliste sind noch nicht da) user.cs.tu-berlin.de/~dschulz/Downloads/madtv/fr/ Linux/Firefox: Wenn ich mir Mühe gebe komm ich klar. Vielleicht sollte ich mal den 1.5er FF installieren.. Bei mir braucht das Scrollen etwa 66% CPU Leistung, soviel braucht DosBox mit MadTV auch. Deshalb würd ich mir hier keine Sorgen machen.. das skript zum auslesen liegt jetzt auch hier rum. da du auch linux nutzt kannst du es bei dir ja mal ausprobieren. am besten den output mit ">" in eine Datei umleiten.. vielleicht hat ja irgend Jemand Lust eine Art MadTV Editor daraus zu basteln. Ich glaube das müsste möglich sein übrigens danke für den Avatar! madman [edit] Die Probleme für die Daten in französisch sind jetzt gelöst. |
|||||||||||||||
31.10.06 at 04:05 PM | ||||||||||||||||
SventB
Administrator Posts: 1286 Joined: 06.02.06 |
Ich habe jetzt die Filme und die Drehbücher in die Datenbank übernommen. Dabei ist mir aufgefallen, dass ich einige Filme noch nicht übernommen habe, z.B. "Paris, Texas" oder "Full Metal Jacket". Leider nützt mir in diesem Fall deine Liste nichts, da ich in dieser nicht das Land und die Bewertungen (rote Balken) stehen. Dann ist mir noch aufgefallen, dass viiiiiele Filme und Drehbücher aus deiner Liste einen anderen Preis haben als meine Filme in der Datenbank (deine Preise sind meistens höher, z.B. kostet Ghandi bei mir 130000 und bei dir 310000 und Flashdance 21000, bei dir 250000 und "Zurück in die Zukunft" 36000, bei dir 74000). Hier liegen deine Preise falsch Dann sind deine Beschreibungen der Drehbücher noch falsch. Es gibt zwei Bereiche in der RSC-Datei, in der die Beschreibungen stehen, wobei die Beschreibungen aus einem Bereich im Original-Spiel nicht verwendet werden! Wäre toll, wenn du die Fehler noch bereinigen könntest. |
|||||||||||||||
31.10.06 at 04:40 PM | ||||||||||||||||
madman
Bronze Member Posts: 82 Joined: 30.09.06 |
das Land kann ich schon auslesen, hab hier noch mal die Liste englischer Filme aktualisiert: http://user.cs.tu-berlin.de/~dschulz/Downloads/madtv/en/movies_list_en.txt jetzt gibts da "made in" und zwei Werte "v2" und "v4", welche glaube ich mit den roten Balken zu tun haben. Konnte das aber noch nicht bis zu Ende rausfinden.. so weit ich mich erinnern kann war der Preis für Zurück in die Zukunft doch 74k oder? Ich werde das prüfen und hoffe das Problem zu finden.. bei den Drehbuchbeschreibungen gibts immer eine "auction desc" und eine "script desc". die sind beide aus verschiedenen Bereichen der RSC-Datei ausgelesen. Stimmen die beide nicht? kann mich erst heute abend weiter darum kümmern, aber vielleicht hilft dir das ja schon weiter.. PS: bei den Serien hab ich mittlerweile auch schon die Preise extrahiert (das war nicht ganz einfach), dazu später mehr.. |
Page loaded in: 0.01916 | queries: 10